Zdravo, krosafcheg. Pogovorimo se v albanščini?

Pred dvema letoma so mi bile oči zaokrožene, ko sem naključno udaril v forume. Začel sem sumiti, da so udeleženci (oziroma "Uchasnegi") forum govori o nečem drugem. Samo tu nisem dobil niti njihovega pogovora. Včasih je celo postalo sramota. Ne, ne mislite, da sem zelo temen in neveden. Več kot polovico besed sem prepoznal. Imeli so samo žig strašne napake, tj. Posamezne besede so bile preprosto popačene, vendar do točke prepoznavnosti. Ostali niso imeli nikakršnega pomena, v mojem skromnem razumevanju. »Niz črk!« - sem mislil, da se še vedno počutim malo napačno.

Ni veliko časa. Eden od mojih zelo dobrih prijateljev mi je poslal članek, ki se je začel z besedo »Pozdravljeni«. Ta preprost in »moden« pozdrav je za mene začel raziskovati. "Čas je, da spoznamo albansko!" Sem pomislil. Prvo poznanstvo se je zgodilo na strani Wikipedije po nasvetu znanega programerja. To je v njihovi sredini najbolj pogosta "Albanščina". Bil sem navdušen, ko sem prebral slovar "Padonkaff". Izkazalo se je nekaj pogojev "Albanščina"na primer "Glamurozno", sem se seznanil z mojim poreklom ...

Vse bi bilo v redu in moje navdušenje ni bilo več tako ostro, dokler nisem slišal govora enega od komentatorjev znanega športnega kanala. Med prenosom biatlonskega tekmovanja v živo (dobro je znano, da so komentatorji še posebej navdušeni in da morajo biti pri delu v živo previdni), sem slišal nekaj silovitega. In to ne bi smelo dojemati do določene mere.

Kaj sem slišal? Opravičujem se, če ne citiram dobesedno, vendar bom skušal čim bolj natančno prikazati sestavo in zaporedje izražanja komentatorjevih občutkov. Eden od biatlonistov v prijateljski državi (in ne poznamo drugih, kot vemo) je na eni od strelnih linij pokazal razočaranje. Reakcija je bila navdušenje komentatorja. "Kot je zdaj modno reči, avtor streljanja, se ubijte proti zidu!". Zamrznil sem se z odprtimi usti. Kaj je ostalo za razmišljanje? "Padonki" zasegli internet, televizijo ... kaj naslednje?

To ni bil zadnji šok. In končno je bila animirana serija "Uma Net", katere junak je bil zloglasni "Medved" - junak domiselno sprejetega in popravljenega na sliki slike ameriškega umetnika našega časa J. Lurie "Presenečenje medveda"se zdi, da je postal sestavni atribut in stojalo pri virih izvora "Albanščina".

Ja ... Rad bi nekaj povedal avtorjem, ki bi to govoril, kot produkt subkulture. Nikjer pobegniti pred dejstvi. "Albanščina" je doživela preobrazbo in pridobila številna področja, ki trdno zavzemajo nišo v govorni kulturi modernosti. Številni kulturni in ugledni ljudje uporabljajo elemente "Albanščina" v vsakdanjem govoru. In mislim, da ni nič strašnega v izrazih »V prvih pet! V prvih deset! Prvič! Avtor gori! " ali celo »Oditi! Daj dve! " Navsezadnje lahko vsaka oseba ima in ima pravico določiti nekakšen okvir spodobnosti na katerem koli področju kulture ali komunikacije.

Ja, pravzaprav, morda nič, praviš. Zakaj, samo da ne skrivajo nepismenosti za errativom - in mladi so v tem že uspeli. Da ne bi izgubili resničnih besed, ki so jih naši predniki vrednotili že stoletja in ki so služili za izražanje različnih občutkov - od ljubezni do sovraštva. In če res želite pokazati spoštovanje, napredek in erudicijo, ne da bi zadeli obraz z umazanijo, ne pišite "Rispegd". To storite glede na sogovornika in čiste jezike. "Spoštovanje!" In, ko je ponovil več kot enkrat, se prepričajte, da boste kdaj dobili "Krosafcheg!" domači ruski jezik "Lepi!" Ali ni res, drugi je lepši? Vso srečo v komunikaciji!

Oglejte si video: NEW! УНИКАЛНА ТУРСКА ПЕСЕН 2019 2019 (December 2019).

Loading...

Pustite Komentar